機械類用英語怎麼說
1. 機械類英語翻譯(很急)
FPGA實現
該控製法在這工作的實施是一個標準的PID。該演算法是類似(Galil運動運動)將在本節中的商業開發板所用的1。這項工作的主要貢獻是通過一個地區高效FPGA實現高速數字結構。在FPGA器件的發展,使取得如DSP或微控制器的其他處理器比較高(伺服迴路更新時間)采樣率。另一方面,FPGA的集成性和便攜性是非常適合硬體設計的互補結構,如配置文件生成,計數器,反饋系統介面是在同一個SoC技術的嵌入式集成電路,重要的,而需要單獨DSP或微控制器並專門為這些外設邏輯。這也是必須注意的是FPGA的可重構,這意味著,每當一個數字上的內部結構修飾是必需的,對PID控制演算法,甚至重大的修改,額外的控制結構時,PID控制是不夠的,可以做到不改變由FPGA上的軟體一樣通過硬體描述語言的重新配置硬體。雖然DSP可以通過軟體實現的控制演算法中的變化,處理器的連續性質不能保證高采樣率時,演算法需要更多的計算周期,而FPGA的沒有,由於其固有的並行結構的問題。 4.1。控制器的硬體設計
4.1.1。 PID的硬體
在這項工作中開發的設計進行了一些控制,如在法律一般可重構硬體控制器的目的:比例(P)的,比例積分(PI)的,比例,微分(PD)的,比例積分導數( PID控制),鉛過濾器,過濾器和滯後導致滯後的過濾器。前面提到的所有法律,以更高的采樣率允許更高的解析度。該法律對這些控制的硬體設計,開發了基於數字上的一個關於二階無限脈沖響應分歧方程(原居民)過濾顯示(1),其中b和a是可以改變根據具體控制常系數法律中,x(k)為激勵和y(k)是系統的輸出:
(公式省略)
2. 關於機械類的英文翻譯
我一直在用金山快譯和金山詞霸這兩個軟體!
金山快譯功能如下:
翻譯權威:包含全國科學技版術名詞審定委權員會審定發布所有科技詞書。
漢化更新:針對最新軟體深度漢化,即刻擁有永久中文版
網頁翻譯:即時翻譯英文日文網站,翻譯後版式不變
界面漢化:提供超過1000個漢化包,覆蓋所有常用軟體
使用方便:窗體標題欄浮動工具條
內碼轉換:智能多語言內碼轉換(簡體中文、繁體中文、日文)
應用功能:網路導航、英文寫作助理
金山詞霸功能如下:
「智能取詞識別」能對片語進行更加准確的辨認,游標取詞能根據類似拼寫及前後文輕松的識別單詞與片語,給出最適當的取詞結果。詞霸取詞可自動處理捕獲英文單詞的時態.
浮動窗口中提供有快捷按鈕,分別由「查詞典、復制解釋、(快譯)、朗讀按鈕、加入生詞本、(視頻播放)、固定取詞條」組成。
《金山詞霸 2005》支持中英文單詞及短語真人發音,並且使用了新的TTS(Text to Speech)語音引擎,發音更標准,提供了超強的朗讀功能.
3. 」機械繫」英文怎麼說
mechanical
dep.
或者Dep.
of
Mechanical
Engineering
4. 中文翻譯成英文(機械類)
設計內容:
Content of Design:
用Pro/engineer的零件模塊建造實體模型;
Constructing the full-scale model with pro/engineer accessory mole
用CAXA電子圖版繪制零件的工藝規程表和夾具設計圖;
Drawing the accessory's stipulation chart of technic and the clamp's plan with CAXA elctric plate
用MasterCAM模擬加工和生成數控代碼,用CIMCO Edit完成模擬。
Stimulating the processing and getting the cod for numerical control with MasterCAN, then using CIMCO Edit to finish the stimulation
設計難點:由於零件的整體結構比較復雜,在實體造型時,零件上、下表面的槽比較難造型。
Diffeculty: Because of the complicated general structure of the accessories, it'll be hard to model the upper surface and the undersurface of the accessoried while construction the full-scale model
反復利用拉伸、旋轉、掃描命令解決了上述問題。
Repeated usage of strething ,rolling and scanning order can solve the problems above.
在零件的工藝規程設計中,零件下表面粗糙度要求較高,通過精磨可以達到要求。
In the stimulation design of technic, high roughness is requested for the accessory's undersurface which can be achieved by careful grinding.
零件中心孔的粗糙度要求也較高,通過磨銷即可達到要求。
The roughness of the core bore should also be high, it can be realized by grinding too.
5. 用英語怎麼說:「我的專業是機械設計製造及其自動化」
如果是去外企面試或者申請留學,可以說: I was graated fromXXuniversity,my major is Mechanic Engineering.
如果就在國內,就說:I was graated fromXXuniversity,my major is Machanic Engineering and Automatical.
mechanic 英 [məˈkænɪk]美 [mɪˈkænɪk]
n. 技工,機修工
adj. 手工的
n. (Mechanic)人名;(英)梅凱尼克
engineering 英[endʒɪ'nɪərɪŋ]美['ɛndʒə'nɪrɪŋ]
n. 工程,工程學
v. 設計;管理(engineer的ing形式);建造
(5)機械類用英語怎麼說擴展閱讀
例句:
1、Familiar with proct features and technologies for forging, casting and mechanic engineering .
熟悉鑄造、鍛造及機械加工的產品特點和工藝。
2、Combining the mechanic engineering with soil mechanics, the paper studies the dynamic characteristics of interaction between the compaction equipment and soil, dynamic model is set up.
將機械工程和土壤力學有機結合,對壓實機—土壤系統動態特性進行研究建立了系統的動力學模型。
6. 機械類英文翻譯
扭轉振動發生時,曲軸曲折,因為權力的中風是雙管齊下。 It is caused by cylinders furthest away from the crankshaft output. As these cylinders apply thrust to the crankshaft, it twists and the thrust decreases.捻線和舒展曲軸產生振動。使用一種減振器在去年底曲軸對面的輸出行為,以吸納扭振。
Extreme pressure may be applied to high spots on the piston rings(活塞環)ring the wear-in period .這可以導致活塞環過熱,在上述各點,並造成損害,從而影響氣缸壁,在形成粗條紋。 This condition is called scuffing.新的活塞環塗有多孔材料,如石墨,磷,或鉬。這些材料會吸收油和服務,以最大限度地減少擦傷。 As the rings wear in, the coatings wear off.
Some piston rings are chrome-plated. Chrome-plated rings provide better overall wearing qualities. They also are finished to a greater degree of accuracy, which lets the piston rings wear in faster.
7. 機械類英語翻譯
The application of reconfigurable logic to high speed
CNC milling machines controllers
高速數控銑床控制器的可遠程式控制制邏輯的應用
摘要
可遠程式控制制型邏輯已經在高速計算機數控數字控制器中達到資料檢索能力,在這種控制器中現代伺服系統上的高速處理速度是臨界的。因為它們的開放式體系結構使得它們適於單晶元應用系統,像現場可編程門陣列的可遠程式控制制裝置因其相似的邏輯復雜性而優於微處理器和的數字信號處理。這項工作的貢獻是為了達到現代伺服系統要求應用於高速數控銑床現場可編程門陣列的基礎上的比例-積分-微分控制器的發展。結果表明比例-積分-微分控制系統的功能性,它已經合成為現場可編程門陣列平台,成功地應用於高速數控銑床。R 2007埃爾斯韋爾有限公司(R 2007 Elsevier Ltd)保留所有合法權利。
關鍵詞:可遠程式控制制邏輯,高速數控,現場可編程門陣列,現代伺服系統
導言
高速電腦數控機床運轉控制包括大於40米/秒進料率以及高於1克的加速動力,有時候是2克(引自Wang, Liu, & Ai, 2003)。 由於這些因素,相對於傳統速度電腦數控,對高速電腦數控機床的運轉控制器在電子設計上具有較高要求,這就需要較高的減少在線加工有效時間的取樣比例(現代伺服系統)並行存儲器地址計數器(Delta Tau, 2005)和數字微型電路-180 (Galil Motion, 2004) 是一些基於現有數字信號處理器的最通用的市場上可買到的電腦數控控制器和它們專用控制演算法設備的微型載體,在這里額外的設施也是為在一個固定的封閉的體系結構上的處理器支持,這種架構非常適於標准速度處理。由於商用數字信號處理和微處理器上的連續的處理數據流程,對高速控製取樣比例的增加可以在處理器運作上強加嚴厲的限制;因此,為了達到在線運轉,其他信號處理交替必須予以考慮。
高速伺服系統控制器作為硬體附設印刷電路板隱藏在個人電腦(PC機)中,這種電路板不受需要大量資源的計算的約束。現場可編程門陣列 (FPGA) 已經以單晶元系統(SOC)應用軟體在贏得市場,這是因為它們可以整合由用戶定義的使硬體內外部設備邏輯聯系起來的處理組件,這種組件組合了不依賴廠商或特殊的平台的開放式體系結構。為整合處理組件以及它們作為SOC進入現場可編程門陣列相關的外部邏輯支持,該裝置給設計者提供了足夠的自由在完善生成廉價單片機的構建能級時去完成特殊任務。
現場可編程門陣列是基礎的邏輯板的陣列,在這里使用者可以定義其內部連結性,使得它們在整個開式結構中可編程。因此,現場可編程門陣列具有一般用途的處理器和可以遠程式控制制許多次的專業化電路的優點,好像直到得到要求的泛函性。現場可編程門陣列的速度和大小比得上專用集成電路(ASIC),但是現場可編程門陣列更靈活,它的設計流程由於可遠程式控制制而更短。現場可編程門陣列超出數字邏輯電路的簡單設備;它們可被用於專門體系結構的設備去執行加速演演算法。進入現場可編程門陣列運行演演算法的專門體系結構比數字信號處理(DSP)中的設備或者為處理器可有高10-100倍的運行速度。另一方面,數字信號處理和微處理器有固定的用於運算的連續體系機構,在樣本之間的處理時間大量減少時,該機構可以毫不費力的負載,而現場可編程門陣列有一個簡單自然的並行體系結構進行高速計算。除了優越性已經被證實以外,現場可編程門陣列的發展在硬體描述語言(HDL),的情況下被完成,這一點使得攜帶型和台式不受約束,這倒不是市場上可買到的數字信號處理器或微處理器的原因。
通過與其它裝置相比較,突出其最終工業應用的多功能型、效用性和實用性,本文的主要目的是表明用現場可編程門陣列為電腦數控在比例-積分-微分控制器設計中的有利性和優越性。試驗結果表明一種經濟而簡易的選擇,這中選擇可滿足在電腦數控工作母機控制上的精確性和聯機處理時間要求必備的條件
8. 求機械類專業英語翻譯
AT&T has installed the Global Information Systems Architecture(GISA), which standardizes its business manufacturing systems worldwide. The objective is for AT&T to improve its ability to compete in all profitable telecommunication marked wherever they may be located. With in place, concurrent proct development is possible, using whatever corporate resources required regardless of their physical location.
美國電話電報公司(AT&T)建立了一個全球化的信息系統體系(GISA)來將其全球化的業務製造系統進行標准化。其目標就是為了改善AT&T在各個通信市場的競爭力而不考慮這些市場的地理位置。當GISA投入應用之後,使用合作資源而不考慮這些資源地理位置的並行產品開發就成為了可能
7. Simultaneous Inter-company Competition and Cooperation
並存的公司間的競爭和合作
To a degree unprecedented in American business history, companies are entering into partnerships, joint ventures, and collaborations of every imaginable kind, including the information of virtual companies. Some of these relationships aim at creating economies of scale by merging similar capabilities in order to avoid the costs of adding capacity. Some aim at joint development of new 「back-office」 capabilities, and some cooperating companies work on the development of new generic technologies, even as they plan to compete with one another for the end user. Some companies aim at achieving vertical integration, or at creating economies of scope, by synthesizing physically distributed complementary capabilities within or among enterprises. This is, of course, the essence of a virtual organization structure
在美國歷史的很長一段時間里,曾經出現過公司間合作狂熱——它們以
包括虛擬的信息公司在內的各種你所能想像得到的形式進行合夥,合資以及協作。這之中有些公司是通過合並相似產能來避免產能增加時的成本負擔,通過這樣創造了規模經濟。而一些公司通過合作致力於發展出一種新的「後勤」能力(大概是指信息技術、會計、人力資源等部門的合作吧)。有些合作的公司致力於發展新一代的技術——盡管他們可能會競爭這種產品的終端用戶。還有一些公司通過與其他擁有互補能力企業的綜合的方式,來實現垂直的統一管理,或者是擴大經營范圍。當然這已經是虛擬企業的本質了。
What is particular striking in all these forms of joint venture is the increasing frequency of participation of direct competitors. It would be wrong to conclude t that we are witnessing a return of late-nineteenth-century trusts, cartels, and price-manipulating monopolies. Rather, there is a growing recognition that the basis of inter-enterprise cooperation is totally different with agile competition from what it was with mass-proction competition
In the mass—proction paradigm, competition was one—dimensional and centered on price; hence the pursuit of the lowest unit proction cost. The competitive environment was dominated by long-lived, standardized procts. Cooperation among competitors inevitably took the form of price and supply-fixing as a means of increasing profits above the levels that lowest unit costs and an excess of supply would allow.
In the agile proction paradigm, competition is multidimensional. Price remains important, of course, but the value of physical procts is a function of indivialized combinations of information and services the procts provide.
所有這些合作形式裡面尤其令人吃驚的是直接競爭對手參與其中的頻率越來越高。而這種現象恐怕不能歸結於企業之間回到了十九世紀末的信任,形成壟斷集團或者是進行價格操縱的壟斷。我們更願意相信這是因為:越來越多的人認識到敏捷製造時代競爭下的企業間協作和大量生產時代競爭下的協作已經完全不一樣了。在一個大量生產的例子里,競爭是集中於價格單因素的。競爭環境受到長使用壽命,標准化產品的限制。對於以價格作為競爭形式公司來說,合作就是與供應商之間——採取固定供應商降低單位成本來使利潤高於平均水平。
而在一個敏捷製造的例子里,競爭是多樣化的。價格當然還是重要的,但是實物產品的價值還得根據產品所提供的信息和服務進行綜合考慮
9. 機械類英文翻譯~~
電動起錨系纜絞盤
Electric anchor winch cable line
液壓絞盤
Hydraulic windlass
液壓起錨機 液壓絞盤
Hydraulic windlass hydraulic windlass
電動液壓起錨絞內盤
Electrically operated hydraulic pressure anchor capstan
電動起錨絞盤
Electrically operated anchor capstan
起錨系容纜絞盤
Raises anchor the lashing rope capstan
10. 英語翻譯,機械類
齒輪齒復是整齊並與軸平制行的是正齒輪。正齒輪只可以用來連接平行軸,然而,平行軸也能用另外一種齒輪來連接。正齒輪可以和另外一種類型的齒輪配對使用。
斜齒輪有一定的優勢,例如,當連接平行周的時候,他們比有同樣齒數的正齒輪更有承壓能力,並可以用同樣的刀具切割。斜齒輪也可以在任何角度來連接非平行、非相交軸到另外一個上。90度角是這種齒輪經常應用的角度。
蝸輪提供獲得一對大比率齒輪最簡單的方法。他們通常沒平行軸齒輪有效率,盡管他們有額外的沿齒滑動。因為他們類似,依賴著一樣的因素,蝸輪和齒輪和螺桿一樣有效率。
樓主,我不懂機械的,可能翻譯的不準確,可以結合您的實際經驗,幫我解釋一下我哪裡有錯誤么?不勝感謝!