機械加工英語怎麼說
⑴ 機加工用英語怎麼說呀
made
⑵ 機械加工中的清根用英語怎麼說
「曾經擁有」,意味著現在已經失去。美好的童年是我們曾經擁有的剛剛結束的這個假期是我們曾經擁有的。但是它們現在都遠離我們而去。我不禁回想起過去我的這些不會再回來的時光,想到了我與朋友的小摩擦,想到了我得到別人掌聲而得意的時候,也想起了失意而讓自己難過的事情。現在擁有的,在未來,說不定也會成為「曾經擁有的」。還是在剛剛放暑假的時候,我躊躇滿志,運籌「宏偉計劃」。但是整整一個假期,我總是想著「等明天再說吧」,還剩15天、還剩14天…還剩1天…直到開學,直到現在,結果,我剛放假時給自己預定的「宏偉計劃」變成了「泡湯計劃」。直到現在,我恨透了「等明天再說」這樣一個荒唐而又懶惰的想法。是它讓自己身邊的一切,連同一切美好的設想都變成為「曾經擁有」的「夢游」般的往事。從物理學的角度來講,當溫度達到了絕對零度273。15度的時候,連時間也會被凍結,也就沒有了「未來」,所以也就不會失去什麼,那時擁有的,以後再也不會消失。可是過去的事情呢?我們有時是為了尋找「曾經擁有」的東西而在努力,如果不去尋找,那麼還會失去更多更多的東西。有的東西如果只是停在那想「守住它」是肯定不成的,至少那樣會讓「進取心」成為「曾經擁有」的東西。偉大的科學家愛因斯坦曾經說過「時間也是相對的,在滿足某種條件時,時間也會倒流」。這樣高深的學問,以我現在的知識還不能夠完全理解。不過,我總是認為,即使時間倒流了,我們失去的也不會再回來。我覺得,時間倒流只是物質上的倒流。而那些我們失去的、還有正在尋找的,都不僅僅是物質上的東西,還有物質以外更多的東西。即使因為時間倒流讓你重新得到了一個曾經離去你的好朋友,或者讓你掌握了一個曾經失去的寶貴機會。可是這些事情,在你歷史的日記本上,仍然會是「曾經擁有」的。未來,誰都不能預見。我們也不能指定讓什麼成為你「永遠擁有」還是「曾經擁有」的。但是,有一點是絕對可以確定的:未來,可以掌握!未來可以用一種很好的方法掌握住!那就是「珍惜」。珍惜現在身邊的事物,珍惜過去累積的經驗,珍惜現在擁有的時光,就可以掌握住未來,就可以擁有一個不會讓自己後悔的未來。
⑶ 機械加工和工藝部 英語怎麼翻譯
機械加工Machining, 工藝部Technology Department
⑷ 機械加工手段「車」用英文怎麼說呢
lathe
n.(名詞)
A machine for shaping a piece of material, such as wood or metal, by rotating it rapidly along its axis while pressing against a fixed cutting or abrading tool.
車床:通過壓緊一種固定的切割或打磨工具並迅速沿軸線轉動的辦回法來塑造一件材料(如木答頭或金屬)的機器
v.tr.(及物動詞)
lathed,lath.ing,lathes
To cut or shape on a lathe.
在車床上切割或塑造
⑸ 翻成英語。。。機加工專業術語
1.The textyre of spare parts is Q235-B,the unmarked chamfer of the smaller part:R=20mm.
2.The *質理(抱歉,實在不知是啥) of the welded butt joint should not be lower than *二級(請問這是什麼標准啊?世界標准好像沒有一級二級的)
3.The unmarked welding lengh are all full weld,the *weld reinforcement(余高--你是這個意思嗎?) of the welding joints is 6mm
4.The steel parts should be painted with anticorrosive paint and 面漆(抱歉,實在不知怎麼說)after descaling. The paint layer should not be thinner yhan 150U.
5.The parts shown in the figure are all *in First Angle Projection(第一視角--正件指的是視角嗎?)
6.*layout(是怎樣的布置圖?分解圖(sectional view)?組合圖(assembled)?
我google了很多資料,盡力了,這些專業詞彙你最好能給我解釋一下,我再去查英文
聯系直接在網路上
⑹ 請教機加工中專業詞彙的對應英文詞(組)
01.下料:
ing
02.落料:
blanking
03.倒角:
chamfer angle
04.工序:
process
05.擠壓成型:
extrusion forming
06.校準/校正:
calibration,adjustment,true up
07.量產:
mass-proction
08.異常:
exceptional
09.恆溫室:
thermostatic chamber
10.百分表:
dial test indicator
11.高度尺:
tongue
12.溫差:
difference in temperature
13.封樣:
sealed sample
14.對稱度:
degree of symmetry
15.磨損:
abrasion
16.機械傳動:
mechanical transmission
17.刀具:
tool bit, cutter
18.卡具:
chucking applliance
19.班次:
number of runs
20.內孔:
endoporus
21.彈性夾頭:
collet
22.內孔車刀:
endooprus lathe tool
23.三爪卡盤:
spiral chuck
24.切斷車刀:
parting tool
25.數值:
numeral value
26.返修:
rework, repair
27.報廢(v+n):
scrap,worthlessness(不確定是否正確)
28.自動送料:
automatic feed
29.磨損:
wear and tear
30.不到位:
incorrect position(不確定是否正確)
31.參數:
parameters
32.超差:
oversize
33.合格品:
quality proct
34.不合格品:
reject,disqualification proct
35.偏小的:
less sized(自創!!)
36.偏大的:
more sized(自創)
37.車孔:
lathe hole
38.內孔割槽車刀加工:
processing of endoporus lathe tool(不確定)
39.傾角:
obliquity
40.交匯角:
Y-shaped junction angel
41.裝刀:
cutter assembly
42.萬能角度尺:
universal protractor
43.角度塊:
angular gauge block
44.外圈:
housing washer
45.墊刀:
shim
46.壓力機:
press
47.沖模:
die
48.調試:
debug
49.壓合縫:
pressing joint(自編)
50.超寬:
super wide
51.返工:
rework, repair
52.達標:
standard quality
53.超標:
over proof
54.內頂尖:
inside finial
55.車削:
turning
56.外圓車刀:
external turning tool
57.外圓尺寸:
dimension of external
58.到位:
in place , in position
59.游隙:
windage
60.偏擺儀:
beating instrument(自創)
61.端面車刀:
head facing tool
62.操作控制:
operating control
63.無心磨:
centerless grinding
64.圓度:
circular degree, circularity
65.磨削:
grinding
66.外圓:
excircle
67.倒角量:
measurement of chamfer angle
68.半徑值:
radius value
69.清洗:
clean
70.過濾:
screening
71.超聲波清洗機:
ultrasonic cleaner
72.防銹油:
pickling oil, rust-preventative oil
73.雜物:
sundries
74.清洗:
cleaning
75.外徑:
outside diameter
76.內槽:
internal groove
77.磨削外圓(名詞):
external grinding
78.車內槽(名詞):
lathe internal groove
79.成品入庫(名詞):
ready proct storing
80.車削平面(名詞):
lathe surface
81.車精外圓(名詞):
lathe external circular
82.車削倒角(名詞):
turning obliquity
83.成品:
finished procts
⑺ 機械加工中加工餘量用英語怎麼說
加工餘量 : finish allowance。
⑻ 機械加工英文縮寫
先給一點常用的.
ANGLE 角度
NATURE R 自然R
ALL ROUND 周邊,全周
NG 粗牙
BOT (BOTT) 底部
NF 細牙
CB 沉頭孔
PART NO 料號
CL 中心線
PUNCH 沖頭
C+0.02 單邊放大0.02間隙
PIERCE PUNCH 落料沖頭
chamfer(C) 倒角
PCS 個,塊,件
CA(NCA) 清角(不清角)
Q'TY 數量
CENTER(CEN) 中心,園心
REF 參考
DWG NO 圖號
REV 版次
DEEP(DEP) 深度
RIGHT 右
EDGE 刀口
SYM 中心對齊
ECN NO 設變號碼
SMALL 小端
EWL (newl) 清線頭(不清線頭)
S落料斜度
FINISH 硬度
SCALE 比例
GAP 單邊間隙
SECTION A-A 剖視A-A
HEIGHT 高度
SHEET 表單,頁次
HATCHING 陰影線
SURFACE 表面
HEAT TREATMENT 熱處理
TAP 攻牙
INSERT 入塊
TYP 相同,尺寸一致
LARGE 大端
THRU(THR) 貫穿
LEFT 左
TOP 頂部
MM 螺紋的規格
THICK 厚度
MARK 記號標記
TAPPER 錐度斜度
MATEL 材料材質
TAN 切點
MAX 最大值
TAP1/2NPT 1/2英制管牙
MIN 最小值
UNIT 單位
NAME 名稱
VIWE A 視圖A
NEF 特別攻牙
SECA-A A-A剖視
NRT 新制管牙
需要更全一些的看這里,但是沒有中文對照,主要是用多了就熟悉了:
http://www.fane.cn/forum_view.asp?view_id=26478